à propos – about

Bienvenu sur la plateforme des Créatifs Culturels !

My name is Nawfal Jorio, welcome to the cultural creatives platform!

Pourquoi cette plateforme?

Parce qu’il est plus que jamais nécessaire de nourrir les énergies de tous les Créateurs de Culture, face aux défis qui se présentent à l’humanité. L’ambition de cette plateforme est de grandir et se transformer en réseau!

Why this plateform?

Because it is more than ever necessary to feed the energies of all the Cultural Creatives, facing the challenges that the mankind has to cope with. The ambition of this platform is to grow and become a network !

Pourquoi un webzine ? 

Au départ, c’était un prolongement de mon roman. Une sorte d’annexe offerte à celles et ceux qui m’ont honoré en me lisant.

Actuellement le webzine est ouvert à tous les sujets qui intéressent les communautés des Créatifs Culturels. Plusieurs textes sont déjà publiés dans les catégories suivantes:

je contribue!

je m’abonne !

Why a webzine?

Initially, the webzine was an extension of my novel. A kind of annex offered to those who honored me by reading me. Currently it is open to all subjects that interest the community of Cultural Creatives. Several texts have already been published in the following categories (translation into english is in progress): Religion and Spirituality, Politics and Society, Social Psychology, Psy-Wisdom and Science and Meta Science… Do not hesitate to contribute with your own texts and subscribe for free to receive the next publications by e-mail!

Pourquoi une « Librairie » ? 

Car « La culture n’est pas un luxe, mais une nécessité » comme le faisait remarquer, à juste titre, l’écrivain Gao Xingjian (Prix Nobel de Littérature en 2000). Parce que j’ai la conviction que l’humanité sera sauvée par une pensée renaissante et radicalement engagée, nourrie de poésie, de culture et de science, domaines universels par excellence. J’ai donc décidé de partager avec toi mes découvertes, au gré de mes expériences et de mes coups de cœurs, lors de mes vagabondages ici et là dans diverses sphères. Cet espace est le tiens; N’hésite pas à venir te promener dans la page Science et conscience, piocher des disques dans ma sélection éclectique, (re)découvrir des livres avec du sens ou suivre Anselme dans ses aventures scientifiques !

Why a bookstore?

« Culture is not a luxury, but a necessity, » as the writer Gao Xingjian (Nobel Prize for Literature in 2000) rightly pointed out. Because I am convinced that humanity will be saved by a renewed and radically committed thought nourished by poetry, culture and science, universal domains par excellence. So I decided to share with you my discoveries, according to my experiences and my heart-strokes, during my vagrancy here and there in various spheres. This space is yours; Do not hesitate to come and take a walk in the Science and consciousness page, draw discs in my eclectic selection, (re) discover books with meaning or follow Anselme in his scientific adventures!

Qui es-tu ? 

Tout comme Hassan al-Wazzan hassan-al-wazzan-leon-lafricaindit Léon l’Africain, magistralement conté par Amin Maalouf dans son livre éponyme:

« De ma bouche, tu entendras l’arabe, le turc, le castillan, le berbère, l’hébreu, le latin et l’italien vulgaire, car toutes les langues, toutes les prières m’appartiennent. Mais je n’appartiens à aucune. Je ne suis qu’à Dieu et à la terre, et c’est à eux qu’un jour prochain je reviendrai.« 

Who are you?

Just like Hassan al-Wazzan nicknamed Leon the African, masterfully told by Amin Maalouf in his eponymous book:

« From my mouth you will hear Arabic, Turkish, Castilian, Berber, Hebrew, Latin and Italian vulgar, for all languages and prayers belong to me. I am only to God and to the earth, and it is to them that I shall return one day. « 

  • Je ne te demande pas d’où tu viens, ni où tu vis. Qui es-tu ?
  • J’analyse des bilans. Je travaille sur des plans d’affaires. J’accompagne des entrepreneurs… J’aime aussi raconter des histoires !
  • Je ne te demande pas ce que tu fais. Ma question est toute simple: Qui es-tu ?

 

  • I am not asking you where you come from or where you live. Who are you ?     
  • I analyze the balance sheets. I work on business plans. I coach entrepreneurs … I also like to tell stories!
  • I’m not asking you what you’re doing. My question is simple: Who are you?

C’est avec la question « Qui es-tu? » que commence mon roman Schizophrénie quantique, une sorte d’intrigue philosophique… Trois histoires rocambolesques inspirées par la réalité globale… Une rencontre improbable entre un milliardaire blasé, un apprenti-terroriste et un migrant sans-papier !

My novel « Quantum Schizophrenia » begins with the question « Who are you? ». It’s a kind of philosophic intrigue … Three fantastic stories inspired by the global reality … An improbable meeting between a jaded billionaire, an apprentice-terrorist and an undocumented migrant! ( the novel is not available in english for the moment!)

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Commandez sur Lulu ici

Commandez sur Amazon ici 

Accès réservé aux librairies: Banque du Livre

Mentions légales